Category: Uncategorized

  • CLS MP on Helsinki Office Opening

    CLS MP on Helsinki Office Opening

    On March 27, CEE Legal Matters reported that Capital Legal Services had become the first Russian firm to open an office in Finland. The Managing Partner of CLS, Vladislav Zabrodin, has agreed to answer several questions about the new office and the firm’s overall plans for our readers.

    Vladislav-Zabrodin.jpg

       

    Vladislav Zabrodin

     CEELM: The first question is the most obvious: Why did CLS open an office in Helsinki, and why now?

    VZ: First of all, it is exciting to be the first Russian law firm on the Finnish market. I have been personally and professionally connected with Finland since 1992 and from that point of view this move was a very natural development of the work that we do for our Finnish clients, of our communication and cooperation with our Finnish colleagues and a natural reaction to the mutual interest and cooperation between our neighboring countries. 

    We consider Finland an important area for our growth. The decision to come to Helsinki was made after comprehensive evaluation of the Finnish market and discussions with our Finnish colleagues and is based on our understanding of the needs and potential of Finnish business.

    As mentioned above, opening the office in Helsinki was a logical step for CLS which has been assisting Finnish companies doing business in Russia since its establishment in 1999.  But it is not only Finnish companies that CLS aims to see as potential clients in Helsinki. Thanks to the city’s good connections and Finland’s reputation as a gateway to Russia, many American, Japanese and Korean companies choose Finland as a last stop before entering the Russian market. The Helsinki office will support CLS’ existing offices in St. Petersburg and Moscow in providing services to all international clients. 

    Finland and Russia have long economic ties and it only takes 3.5 hours to get to St. Petersburg from Helsinki by train. It’s important to understand that the Russian market isn’t saturated yet and there is still plenty of room for new products and services and great potential for growth.

    It is also our strong belief that the only way to improve understanding and cooperation between Russia and Europe is by cultivating our economic relations. Despite the current troubles, this economic cooperation needs to continue and this is the best way to improve the situation. 

     CEELM: Does CLS have plans to open up offices in any other Nordic/Scandinavian countries, or anywhere else in CEE?

    VZ: We have a strong and well-established cooperation with our legal colleagues all around Europe including Nordic countries, and we deal with lawyers and law firms around the globe. The world today is very interconnected and it is no longer a necessity to be in many countries to have a broad international presence.  At this stage, we are still focused on development in Russia which is a huge market with immense potential, CIS countries where our clients are looking for consistent and reliable representation and Finland which has great potential due to interest in the Russian market and historical and business connection to Russia

     CEELM: How many lawyers are in the Finnish office now, and is that number expected to grow in the next year or two?

    VZ: At the first stage, the firm will employ three people in Helsinki, but the aim is to grow in the coming years. We are clear with our plans for development in Finland for the next 5 years. However, I will not be surprised if we revisit these plans at the end of this year as I strongly believe that the office has great potential and promise.

     CEELM: CLS is perhaps best known for its Corporate/M&A and PPP work — are those the same areas you expect the Finnish office to focus on?

    VZ: Many people have a vague understanding of what kind of issues to expect when entering the Russian market. We are very good in supporting companies with their first move into Russia and then in supporting their development on the market. According to information provided by the Association of European Businesses, 70% of European companies that are on the Russian market today, planned well ahead to develop their presence here. We know how to make this progress more efficient and comfortable. 

    In addition to the aforementioned, we have very strong teams in real estate, construction, compliance, antitrust, labor, IP and litigation fields. 

    The level of technological development and know-how in Finland also means that more and more Russian businesses are or will be looking for joint ventures and technology acquisition there. More and more Russian companies are also looking for public-private partnership projects in Finland. We can offer insight on both markets.

     CEELM: How did the firm come to develop a strong Finnish practice to the point that opening an office there became necessary/possible?

    VZ: Our idea is to offer another level of understanding and comfort on the Russian market and being closer to the clients and those companies who are still thinking about joining the Russian market but do not feel comfortable enough to make the first step. We hope our presence in Helsinki will allow us to ease introduction of Russia to Finnish business and through this to build a base on which they can expand into Russia if they so desire. We will also be able to tackle the initial issues of Russian companies when they enter the Western market.

    We are going to cooperate with a number of Finnish law firms to improve and diversify the services we offer to Russian, Finnish and international companies entering either or both these markets. We hope to encourage closer ties between companies in the two markets and to bring them closer together. 

     CEELM: Do you expect to see other Russian firms following CLS into the Nordic countries anytime soon?

    VZ: Moscow’s legal market is big and distant from Finland and there is still much development that can be achieved in Moscow. St. Petersburg’s legal market is a more natural place for a step into Finland; however, for significant number of players there, it’s not a natural decision. CLS is setting an example by being the first Russian full service law firm to open office in Helsinki. Our decision is based on strong business relations with major Finnish companies and on the understanding that we will be effective. When other law firms get the same motivation and capabilities, they will be sure to follow.  

     CEELM: Is this a sign that Russian law firms are starting to expand westward, as the English and American firms have been moving eastward?

    VZ: It is still early to say this. Russian firms are growing and developing in the strong competition with international firms that operate on the Russian market. We are learning from the best and are competing with them. You can see that inside Russia this competition is growing strong. I am sure that we will get to this level some time, but as of today it is still early and Russia is still offering very good prospects for development.

     CEELM: How did you decide to have Eero Mora lead the office in Finland? How did your relationship with him begin? 

    VZ: Eero was recommended to me by my good colleague and he is a very knowledgeable and experienced lawyer, as well as a visible person on the Finnish legal market. After our first meeting, it became clear that he may become a very important asset to our team. He is also a very reliable person and an excellent team player with a very good reputation and these are very important qualities in this situation. Needless to say, my partners and I enjoy working with him. I have reasons to believe that this feeling is mutual.

     CEELM: How and why did the firm develop its Finnish practice in the first place?

    VZ: In 1992 I received one of my first international diplomas from the International Trade Law Course in the University of Turku. After returning to Russia, I became the first General Director of Partek’s Russian subsidiary. Since then Partek (now Paroc) has been a client of mine. I am very proud of this long-term relationship. By the way, I am very happy to mention that last year Paroc opened their first production facility in Russia and did it in a record short period of time, and they are now working on the second stage of the factory. 

    Since the beginning of 90’s we have always been connected with the Finnish market and working with Finnish clients. I have very good friends there both professionally and personally. Over the years, I’ve met and made friends with many Finnish colleagues. I think that Finnish people in general are extremely honest and hard working, smart and considerate. I have great respect for these qualities. My experience shows that mutual respect and trust eventually result in long term and beneficial cooperation. 

  • CLS MP on Helsinki Office Opening

    CLS MP on Helsinki Office Opening

    On March 27, CEE Legal Matters reported that Capital Legal Services had become the first Russian firm to open an office in Finland. The Managing Partner of CLS, Vladislav Zabrodin, has agreed to answer several questions about the new office and the firm’s overall plans for our readers.

    Vladislav-Zabrodin.jpg

       

    Vladislav Zabrodin

     CEELM: The first question is the most obvious: Why did CLS open an office in Helsinki, and why now?

    VZ: First of all, it is exciting to be the first Russian law firm on the Finnish market. I have been personally and professionally connected with Finland since 1992 and from that point of view this move was a very natural development of the work that we do for our Finnish clients, of our communication and cooperation with our Finnish colleagues and a natural reaction to the mutual interest and cooperation between our neighboring countries. 

    We consider Finland an important area for our growth. The decision to come to Helsinki was made after comprehensive evaluation of the Finnish market and discussions with our Finnish colleagues and is based on our understanding of the needs and potential of Finnish business.

    As mentioned above, opening the office in Helsinki was a logical step for CLS which has been assisting Finnish companies doing business in Russia since its establishment in 1999.  But it is not only Finnish companies that CLS aims to see as potential clients in Helsinki. Thanks to the city’s good connections and Finland’s reputation as a gateway to Russia, many American, Japanese and Korean companies choose Finland as a last stop before entering the Russian market. The Helsinki office will support CLS’ existing offices in St. Petersburg and Moscow in providing services to all international clients. 

    Finland and Russia have long economic ties and it only takes 3.5 hours to get to St. Petersburg from Helsinki by train. It’s important to understand that the Russian market isn’t saturated yet and there is still plenty of room for new products and services and great potential for growth.

    It is also our strong belief that the only way to improve understanding and cooperation between Russia and Europe is by cultivating our economic relations. Despite the current troubles, this economic cooperation needs to continue and this is the best way to improve the situation. 

     CEELM: Does CLS have plans to open up offices in any other Nordic/Scandinavian countries, or anywhere else in CEE?

    VZ: We have a strong and well-established cooperation with our legal colleagues all around Europe including Nordic countries, and we deal with lawyers and law firms around the globe. The world today is very interconnected and it is no longer a necessity to be in many countries to have a broad international presence.  At this stage, we are still focused on development in Russia which is a huge market with immense potential, CIS countries where our clients are looking for consistent and reliable representation and Finland which has great potential due to interest in the Russian market and historical and business connection to Russia

     CEELM: How many lawyers are in the Finnish office now, and is that number expected to grow in the next year or two?

    VZ: At the first stage, the firm will employ three people in Helsinki, but the aim is to grow in the coming years. We are clear with our plans for development in Finland for the next 5 years. However, I will not be surprised if we revisit these plans at the end of this year as I strongly believe that the office has great potential and promise.

     CEELM: CLS is perhaps best known for its Corporate/M&A and PPP work — are those the same areas you expect the Finnish office to focus on?

    VZ: Many people have a vague understanding of what kind of issues to expect when entering the Russian market. We are very good in supporting companies with their first move into Russia and then in supporting their development on the market. According to information provided by the Association of European Businesses, 70% of European companies that are on the Russian market today, planned well ahead to develop their presence here. We know how to make this progress more efficient and comfortable. 

    In addition to the aforementioned, we have very strong teams in real estate, construction, compliance, antitrust, labor, IP and litigation fields. 

    The level of technological development and know-how in Finland also means that more and more Russian businesses are or will be looking for joint ventures and technology acquisition there. More and more Russian companies are also looking for public-private partnership projects in Finland. We can offer insight on both markets.

     CEELM: How did the firm come to develop a strong Finnish practice to the point that opening an office there became necessary/possible?

    VZ: Our idea is to offer another level of understanding and comfort on the Russian market and being closer to the clients and those companies who are still thinking about joining the Russian market but do not feel comfortable enough to make the first step. We hope our presence in Helsinki will allow us to ease introduction of Russia to Finnish business and through this to build a base on which they can expand into Russia if they so desire. We will also be able to tackle the initial issues of Russian companies when they enter the Western market.

    We are going to cooperate with a number of Finnish law firms to improve and diversify the services we offer to Russian, Finnish and international companies entering either or both these markets. We hope to encourage closer ties between companies in the two markets and to bring them closer together. 

     CEELM: Do you expect to see other Russian firms following CLS into the Nordic countries anytime soon?

    VZ: Moscow’s legal market is big and distant from Finland and there is still much development that can be achieved in Moscow. St. Petersburg’s legal market is a more natural place for a step into Finland; however, for significant number of players there, it’s not a natural decision. CLS is setting an example by being the first Russian full service law firm to open office in Helsinki. Our decision is based on strong business relations with major Finnish companies and on the understanding that we will be effective. When other law firms get the same motivation and capabilities, they will be sure to follow.  

     CEELM: Is this a sign that Russian law firms are starting to expand westward, as the English and American firms have been moving eastward?

    VZ: It is still early to say this. Russian firms are growing and developing in the strong competition with international firms that operate on the Russian market. We are learning from the best and are competing with them. You can see that inside Russia this competition is growing strong. I am sure that we will get to this level some time, but as of today it is still early and Russia is still offering very good prospects for development.

     CEELM: How did you decide to have Eero Mora lead the office in Finland? How did your relationship with him begin? 

    VZ: Eero was recommended to me by my good colleague and he is a very knowledgeable and experienced lawyer, as well as a visible person on the Finnish legal market. After our first meeting, it became clear that he may become a very important asset to our team. He is also a very reliable person and an excellent team player with a very good reputation and these are very important qualities in this situation. Needless to say, my partners and I enjoy working with him. I have reasons to believe that this feeling is mutual.

     CEELM: How and why did the firm develop its Finnish practice in the first place?

    VZ: In 1992 I received one of my first international diplomas from the International Trade Law Course in the University of Turku. After returning to Russia, I became the first General Director of Partek’s Russian subsidiary. Since then Partek (now Paroc) has been a client of mine. I am very proud of this long-term relationship. By the way, I am very happy to mention that last year Paroc opened their first production facility in Russia and did it in a record short period of time, and they are now working on the second stage of the factory. 

    Since the beginning of 90’s we have always been connected with the Finnish market and working with Finnish clients. I have very good friends there both professionally and personally. Over the years, I’ve met and made friends with many Finnish colleagues. I think that Finnish people in general are extremely honest and hard working, smart and considerate. I have great respect for these qualities. My experience shows that mutual respect and trust eventually result in long term and beneficial cooperation. 

  • IP in Hungary: Intellectual Property Overview

    IP in Hungary: Intellectual Property Overview

    The Hungarian Copyright Act (Act LXXVI of 1999 as amended) grants legal protection to all categories of works as well as to all subject-matters that are protected by related rights in the European Union.

    A work shall be either literary, scientific, or artistic. A work is entitled to copyright protection on the basis of its individualistic and original nature deriving from the intellectual activity of its author. 

    In the Hungarian system of copyright protection, “copyright” is to be understood as an author’s right and all other protectable subject-matters are protected under the umbrella of related rights, which in turn covers neighboring rights (the protection of performances, sound recordings, films and radio and television programs) and the sui generis protection of databases. 

    The Copyright Act provides for a term of protection of 70 years for authorial rights and 50 years for neighboring rights (and 70 years for published sound recordings).

    Economic rights of authors can be licensed, and in some cases can be assigned, during an owner’s lifetime, with regards to software, database, employees’ works, and works created for films and for publicity purposes, as well as  collective works. Economic rights in works created for or used in a film – with some exceptions – can be and are typically assigned to the film producer.

    Licenses can be granted exclusively or non-exclusively, for a definite or indefinite term, with or without any territorial restriction, for specified or all modes of exploitation, with or without a right to sub-license. These permissive rules are aimed at preserving the equilibrium between  parties to a licensing agreement, e. g. by prohibiting the buy-out of all future works of an author or the abuse of an exclusive license. The related right is licensable and assignable.

    Foreign copyright laws are enforceable before Hungarian courts, due to national treatment (for right holders of Berne Convention/TRIPs member states) and due to the non-discrimination provision of the TFEU Article 20. Foreign right-holders have the same legal standing as their Hungarian counterparts except for the procedural obligation that foreigners appoint a Hungarian entity on whom court documents can be served. 

    The Copyright Act uses the term “service works” for works created by employees in labour relationships. A work qualifies as a service work if the creation of the work was an authors’ obligation within the scope of his/her employment. Unless agreed otherwise, the employer, as the legal successor to the author, obtains economic rights in the service work on the condition that the work is delivered by the employee to the employer.  

    Patent

    According to Hungarian law, the creator of an invention has an exclusive right to exploit the invention. The right is also assignable. Patent protection is valid for up to 20 years from the day on which the patent application was filed and it applies for all countries where the protection was granted.

    A Hungarian patent may be obtained by national or European application or by an application submitted within the framework of the Patent Cooperation Treaty (“PCT”) provided that the application and the invention comply with requirements set out in applicable laws and regulations.

    Unless there is a provision of an international treaty to the contrary, foreign applicants shall be represented by an authorized patent attorney or an attorney-at-law in all patent matters within the competence of the Hungarian Intellectual Property Office (“HIPO”).

    Hungarian patent law also provides for the notion of service inventions. The employer may become the rightful holder of a patent that is granted in respect of an invention created by its employee by fulfilling his/her labor responsibilities. The inventor of a service invention has a statutory right to remuneration in the case of any type of utilization, including utilization as a trade secret (know-how), even in the absence of a remuneration contract; remuneration must be calculated using the license analogy or a lump sum payment.

    Trademark

    Trademark protection lasts 10 years from filing date of the application and it may be extended through further 10-year periods at  the registered owner’s request. A trademark may be obtained in Hungary by either filing (i) a Hungarian trademark application with the HIPO or (ii) an international trade mark application with WIPO requesting protection in Hungary, as Hungary is a member of the Madrid System or (iii) since Hungary is part of the European Union, filing a community trademark application with OHIM.

    Unless otherwise prescribed by international agreement, foreign nationals shall be required to authorize a patent agent or an attorney to represent them in all trademark matters falling under the jurisdiction of the HIPO.

    By Gusztav Bacher, Partner and Gabor Faludi, Associate, Szecskay Attorneys at Law

    This Article was originally published in Issue 1 of the CEE Legal Matters Magazine. If you would like to receive a hard copy of the magazine, you can subscribe here.

     

  • IP in Russia: The Successful New Russian IP Court

    IP in Russia: The Successful New Russian IP Court

    Just a few months have passed since the new Russian IP Court opened its doors on July 3, 2013. Too short a time to draw full conclusions, perhaps, but sufficient to accumulate and share some experience in pleading before this new Russian judicial institution.

    It is accurate to say that IP-right holders were thrilled at the news of the Russian IP Court’s establishment, primarily as it indicated the state’s recognition of the need fora special forum for IP dispute resolution. Observers were skeptical of the state’s ability to meet this challenge,  given the need to allocate resources and select candidates for IP judges. However, the Russian state surprised and delighted pessimistic observers, and the Russian IP court has become an integral part of the Russian court system with a special role and competence in IP dispute resolution. 

    Currently the majority of IP disputes in Russia are heard on the merits by the Russian state commercial (“arbitrazh”) courts and courts of general jurisdiction. Simultaneously, for specific types of actions Russian administrative bodies continue to serve as appropriate forums, such as the Federal Antimonopoly Service (FAS) for unfair competition actions, and the Chamber for Patent and Trademark Disputes (Chamber) for patent and trademark invalidity actions.

    The Russian IP Court’s competence currently extends to the following cases:

    • Those brought against rulings of Russian administrative bodies in the area of IP protection including, e.g., rulings of the Russian Patent and Trademark Office, the Chamber and FAS;
    • Those concerning termination of legal protection for objects of IP rights (invalidity actions);
    • Those concerning patent ownership; and
    • Those concerning early termination of trademark protection as a result of non-use. 

    The Russian IP Court also serves as a court of second appeal for cases considered initially considered by the IP court as a court of first instance (first appeals are heard in the Russian state commercial courts), and for IP disputes considered by the Russian state commercial courts of first and appeal instances.

    Judging based on public sources for the period from July 2, 2013, to the end of January 2014, the Russian IP Court has handled more than 300 of the 500 cases filed (with approximately 200 of these rulings made in its capacity as court of second appeal, and the remaining 100 in its capacity as court of first instance). About 30 of these rulings cancelled the decisions of the courts of lower instances fully or partly and/or returned corresponding cases to the courts of lower instances for review, and in several other instances the decisions of the lower courts were changed or reversed by the Russian IP Court itself.

    When returning the cases to the lower courts, the Russian IP Court referred mainly to procedural non-compliance by the lower courts and, particularly, to improper examination of evidence or the failure to obtain additional evidence considered vital for proper case consideration. For example, in patent disputes the Russian IP Court regularly stressed that patent expert opinion is vital to establish of equivalence of inventions and, therefore, such expert opinion constitutes mandatory evidence. Remarkably, many cases reviewed by the Russian IP Court and returned to the lower courts for re-consideration related to termination of trademark protection as a result of its non-use.

    To sum up, the increasing recognition of the Russian IP Court by IP right holders is naturally based on the competence of judges and their proactive approach in performing a critical review of the rulings of the lower courts. The new court seems to aim at elaborating unified approaches to IP dispute resolution in Russia – which should also be beneficial for the consistency of court practice. While it remains untested yet, how efficient the Russian IP Court will be in serving as a court of second appeal for cases earlier considered by the Russian IP court as a court of first instance, the Russian IP community believes that the new court will operate to the best expectations of  IP right holders and further persuade foreign IP practitioners in the fact that smooth IP enforcement may be achievable in Russia.

    By Natalia Gulyaeva, Partner, Hogan Lovells (CIS)

    This Article was originally published in Issue 1 of the CEE Legal Matters Magazine. If you would like to receive a hard copy of the magazine, you can subscribe here.

  • IP in Austria: Final Decisions of Oberster Patent und Markensenat Before Dissolution Make it Easier to Register Suggestive Marks

    IP in Austria: Final Decisions of Oberster Patent und Markensenat Before Dissolution Make it Easier to Register Suggestive Marks

    Trademark protection in Austria is undergoing some significant strengthening following a recent change in the structure of appeals against decisions of the Austrian Patent and Trademark Office. As one of its last actions, the former highest instance issued several decisions making it easier for trademark owners to register suggestive marks.

    Under the reformed rules of administrative jurisdiction that took effect on January 1, 2014, the Oberster Patent und Markensenat (OPM) – the former competent authority of final review of decisions of the Austrian Patent and Trademark Office – was dissolved. Legal review in the second instance passes now to the Higher Regional Court of Vienna (Oberlandesgericht Wien) and in the third instance to the Supreme Court (Oberster Gerichtshof). Thus, legal review of decisions of the Austrian Patent and Trademark Office is now provided in second and third instances by ordinary courts. The idea behind this solution was to avoid conflicting decisions by two separate courts of highest instance, as now there is only one such court: The Supreme Court.

    In one of its last actions, the former court of highest instance, the OPM, issued several decisions making it easier for trademark owners to register suggestive marks. 

    First, the OPM found the trademark WONDERFUL TONIGHT registrable for goods in class 3 (“body care products and cosmetics”):

    The first and the second instance of the Austrian Patent Office had refused – based on the ground of lack of distinctiveness – to register the trademark WONDERFUL TONIGHT. With regard to the goods applied for, “WONDERFUL TONIGHT” would be a laudatory message or an advertising promise, meaning “being wonderful this evening”, to look wonderful / to smell wonderful / to feel wonderful with the help of the goods. According to the first and second instance, the sign WONDERFUL TONIGHT would be a promotional message only, but could not function as a trademark as a means of identifying its origin. 

    However, the former court of highest instance held that the sign WONDERFUL TONIGHT would be a word combination of the English words “wonderful” and “tonight”, which is grammatically incomplete and open to various interpretations. The sign WONDERFUL TONIGHT would not contain an exact or a comprehensive description of the goods. The average consumer would not immediately perceive, without further thought, a description of the characteristics of the goods. On the contrary, the consumers would be stimulated to think about what or who will be wonderful tonight – the product (e.g. a soap), or the consumer after application of the product? The sign contains a hint – which however, is just a flowery description of the effect of the products without an exact and  comprehensible meaning.

    Further, the OPM held that the registration of the sign WONDERFUL TONIGHT for goods in class 3 is not barred by an absolute need to preserve its availability. The English word combination WONDERFUL TONIGHT would not be a common description for the relevant goods.

    In another recent decision, the OPM held that the sign PRIMERA was registrable for goods in class 12 (“vehicles and their components”). The first and the second instance of the Austrian Patent Office refused registration of the trademark as the relevant public would understand the Spanish word “PRIMERA” as meaning “first class” (“erstklassig”) as the Spanish word stem “prima” would be used also in the German language.

    Contrary to the lower instances, the OPM held that it could not be assumed that the major part of the relevant public in Austria would know the meaning of the Spanish word “PRIMERA”; furthermore, mere associations would not be sufficient to enable the public immediately to perceive a clear meaning. Apart from that, the general term “first class” would not be a concrete and meaningful description of the designated goods either.

    Summary:

    A sign is descriptive and thus not registrable if there is a direct relationship between the sign and the goods or services in question to enable the relevant public to immediately perceive, without further thought, a description of the goods or services in question. Signs which do not contain an exact description of the goods or services, but only suggest or evoke the characteristics of the goods or services in question are not descriptive, and thus registrable.    

    By Barbara Hieger, Associate, Schoenherr

    This Article was originally published in Issue 1 of the CEE Legal Matters Magazine. If you would like to receive a hard copy of the magazine, you can subscribe here.

  • IP in Serbia: The State of IP Law in Serbia

    IP in Serbia: The State of IP Law in Serbia

    Considering the country’s geopolitical position and historical background, it is safe to say that Serbia is still the leader in Intellectual Property development and awareness in the central Balkan region. This is not surprising, as the Serbian IP Office covered the entirety of the former Yugoslavia prior to its disintegration in the 1990s, while the IP Offices of the other former-Yugoslavia countries were only set up after they gained independence.

    EA general overview of IP legislation in Serbia shows that the legislation is new and has been harmonized in accordance with EU legislation and practices. The basic Serbian Trademark and Patent Laws were adopted in 2009 and 2011, respectively, and amended in 2012 and 2013. Both Laws have proven themselves as solid foundations for administrative and civil proceedings. Other completely new IP legislation, including laws applying to Design, Indications of Geographic Origin, and Copyright, was adopted between 2009 and 2013 as well.

    In 2013 significant lobbying steps were taken in the direction of forming specialized IP courts in Serbia. As most readers are aware, this is a growing trend in most European countries. At the moment, however, IP litigation in Serbia remains the domain of civil and commercial courts, which have proven to be ineffective in establishing a useful and consistent jurisprudence, as the cases take a very long time to reach first-instance decisions and those decisions are not always in harmony with one another.

    With respect to raising awareness about IP rights, an IP Development strategy for the years 2011 to 2015 was adopted and mostly put into use. Also, the Serbian IP Office has set up an Education and Information Center which organizes a number of seminars and sessions for different audiences – from judges and public prosecutors to small and medium businesses – all with the general goal of promoting IP rights and raising the level of awareness regarding IP-related issues. Training sessions organized by the IP Office’s Education and Information Center cover topics from basic introductions to specific legal and technical issues. This has proven to be a very good practice especially in connection to other programs and funding provided for EU candidate states. For example, programs such as the Serbian Investment and Export Promotion Agency funding for registering IP rights have been implemented and seem to be in use by local small and medium enterprises. 

    It should also be mentioned that significant help has been provided by WIPOs Educational Center through seminars and workshops oriented at IP professionals organized in association with the Serbian IP Office.

    Apart from governmental efforts, IP professionals through organizations such as the INTA have started initiatives to adapt the IP environment to their needs. This effort can be clearly seen in the example of INTA and its anti-counterfeiting committee – the subcommittee for Eastern Europe and Central Asia – which devoted 2013 to organizing a number of round tables dealing with combating online counterfeiting. These round tables gathered all relevant stakeholders in the country and managed to identify a number of serious problems encountered in day-to-day protection of IP rights. Close cooperation has been formed with the Chamber of Commerce of Serbia, as well as with numerous government bodies such as the Ministry of Interior Affairs, the National Postal Service and Postal Service Providers, and the Intellectual Property Office.

    For 2014 the Chamber of Commerce has planned to further develop this cooperation in such a way as to try and solve problems identified through the work done in these round tables. Formal suggestions for amendments of laws and meetings with high officials within the relevant ministries have already been scheduled and further steps have been planned for the coming months.     

    By Mara Jankovic, Partner, Mikijelj Jankovic & Bogdanovic

    This Article was originally published in Issue 1 of the CEE Legal Matters Magazine. If you would like to receive a hard copy of the magazine, you can subscribe here.

  • Interview: P4 Head of Legal on Dual-Currency High-Yield Bond Issue

    Dominika Niewiadomska-Siniecka is the Head of Legal at P4 (d/b/a “Play”) in Poland. As reported by CEE Legal Matters in early February of this year (February 7 and February 21, Play recently launched a ground-breaking EUR 870 million and PLN 130 million high-yield bond issue.

    Ms. Niewiadomska-Siniecka was kind enough to answer some questions about the multiple-currency issuing process and its challenges for our readers.

     

    CEELM:

    The recent bond offering of Play had two tranches, one in EUR and one in PLN. What was the reason behind the use of two currencies?

    DN: The decision on issuing EURO bonds was preceded by a detailed, multi-level analysis of the Polish financial indebtedness capital market, in particular with respect to the market’s capacity in relation to the number of bonds to be issued. We also examined investor appetite for the bonds of the risk profile represented by the company. These analyses unquestionably indicated that EURO-denominated bonds be the main target. However due to the currency in which the company’s revenue is generated and the needs suggested by some of the potential investors, we wanted part of the bonds to be allocated among Polish-prospective bondholders demonstrating cash excess.

    The Polish zloty tranche of the senior secured note is a floating rate note, aimed primarily at making it more convenient and accessible to Polish institutional investors, taking away both currency and interest rate risk from their perspective, and thus allowing Play to tap into the liquidity of the Polish capital market. Additional benefit — from the Play perspective — is the reduction of exposure to the currency risk, as Play’s revenue is primarily denominated in Polish zloty. We believe ourselves to be the first entity ever on the Polish market to issue bonds denominated in Polish zlotys, based on New York State’s jurisdiction and listed on the Luxemburg Stock Exchange.

    CEELM:

    This is one of the largest EUR denominated high-yield bond offerings made by a company based in Central and Eastern Europe. What specific challenges arises from such a scale?

    DN: The transaction was indeed the biggest high-yield bond issuance in Central Europe, but we are confident the size of the transaction was well-coupled to the Group’s financial standing and that our investors share the same view, as demonstrated by the very attractive pricing achieved. However the greatest challenge for the Company was the first bond issuance and setting up the transaction structure. From a legal perspective the value of tranches was less material. The workload and the engagement of a number of people in the company as well as external advisors (including legal, tax, accounting) would be the same irrespective of the number of bonds issued. In addition, it is worth noting that the transaction had the tightest pricing ever in the Central European high-yield bond market. Having said that, there are obviously certain changes to the way the Group operates after the transaction itself and associated with the listing of the bonds on the Luxembourg Stock Exchange — in particular with regard to disclosure requirements.  

    CEELM:

    According to Jill Concannon at White & Case, this was the first ever Polish zloty-denominated high yield bond issued on the international capital markets. What lessons have you learned that future such bond issuers might want to keep in mind?

    DN: The key lesson we learned is that in the case of a combined euro and zloty issuance, the Polish zloty tranche is a separate and distinct instrument, both in terms of preparation and marketing efforts. Undoubtedly the issuance of the bonds denominated in PLN requires more time dedicated to getting the investors acquainted with the structure of the bonds and potential risks associated with the issuer’s business. It is of utmost importance for non-publicly listed companies and so-called first time issuers. In such circumstances issuers should devote more time to investors meetings prior to or at the very early stages of the bond issue. This additional requirement was even more important for the zloty tranche for Polish listings, therefore the benefits and costs need to be carefully weighed out and balanced.  

    CEELM:

    Norton Rose and White & Case offered legal advice on the offering. What were the criteria used in selecting the firms?

    DN: The dual-tranche high yield bond issue and entry into a new super senior revolving credit facility was a very complex project. It covered multi-dimensional legal and tax aspects. We had to work in a number of jurisdictions and coordinate various work streams of many entities. In addition, the project had to be completed within a very tight schedule — i.e. two months. In view of the above, we needed legal advisers who above all have experience in these type of transactions. We sought a chain law firm with international background and experience and a strong presence in our geographic area, ready to work and deliver under time pressure. The selection of law firms and a dedicated team was a very important and strategic decision taken mainly by our shareholders.

    CEELM:

    Why did you opt to work with two instead of one external firm?

    DN: White & Case was our primary legal advisor in the transaction, whereas J.P. Morgan and Bank of America Merill Lynch were advised by Latham & Watkins acting as English and New York based counsels, and certain aspects of the securities governed by local law were entrusted to Norton Rose Fulbright. Thus each party to the transaction was represented by high-profile specialists. A blend of internal devoted project team members, key law firms and engaged shareholders contributed to success of this transaction.

    It s worth mentioning that due to the various streams and jurisdiction a number of other well-known law firms were also involved, such as CMS Cameron McKenna, Loyens and Loeff, Reed Smith, just to name a few. Each of these law firms completed assigned tasks brilliantly and in the most professional fashion. We are very pleased with the cooperation both in the legal and business community. This transaction wouldn’t have been successful if not for the hard work and devotion of our shareholders, the management board members, the great Play team, our legal advisors, and last but not least all investors and our end users.

  • Interview: Cigdem Dayan

    Interview: Cigdem Dayan

    Interview with Cigdem Dayan, the Chief Legal Counsel at ING Bank Turkey.

    Cigdem-Dayan.jpg

       

    Cigdem Dayan

     CEELM: You started your career at Yapi ve Kredi. How did you get to ING?

    CD: I started with Yapi ve Kredi in 1990, June, as a lawyer. And step by step I moved higher. And lastly I worked for Yapi Kredi as a Senior Vice President, and 2006, February, I transferred to Oyak Bank as an Executive Vice President. ING bought Oyak Bank shares, and one year later, the name was changed.

     CEELM: Why did you move to Oyak Bank?

    CD: Koc Group bought Yapi Kredi and the structure was not clear. And the job that Oyak Bank offered me seemed a better opportunity for me.  

     CEELM: You never worked in a law firm. Some people think that working in law firms provides a basic level of training and exposure to a wide range of work, and that is useful for training and experience and development. Do you regret not having that experience, or was it not so important for you?

    CD: I didn’t prefer it, because in 1990, Yapi Kredi was like a school. I learned lots of things at Yapi Kredi. I had the chance to see different cases, and it is a big bank, so …

     CEELM: Was it a big legal team?

    CD: Yes. Working in a big bank gave me an opportunity to see interesting and different cases, and I gained a lot of experience.

     CEELM: So in some ways it was like a law firm – you got to learn a lot of different things?

    CD: Yes. It was like a big law firm.

     CEELM: Does that mean that coming out of university you knew you wanted to work in banks?  That’s all you’ve done.  Did you know you wanted your career to be as a banking lawyer?

    CD: When I went to university I thought I would stay in academia.  My professor wanted to work with me.  But I waited a long time for an open position.  Nearly one year I waited. At that point I thought, “maybe I’ll try to work outside,” and I applied to banks. Yapi Kredi called me, and I accepted their offer, and six months later a position opened at the university, and my professor called me – but I said “no, I like it here. I prefer to work with the bank.” [laughs].

     CEELM: So you didn’t think, “I’m going to be doing this for the next 20 years of my life”? You liked it, and …

    CD: First I thought, “maybe five years will be enough for me.” [Laughs]. “Five years later I’ll move.”  But I couldn’t do it.

     CEELM: You’re still here.

    CD: Yes, I couldn’t do it. Because I  do like it.

     CEELM: That’s my next question. How would you describe what you do?  I know you’re the Chief Legal Counsel.  But what do you do? What is your role in the bank, in your own mind?

    CD: I and my colleagues are interested in all cases, all law suits all litigation against the bank or by the bank and legal follow-up, labor law, and consultancy, and all branches and the head office.  So we are interested in all of the bank’s legal issues. Of course sometimes we take a … oh, how can I explain … for instance, the Capital Markets Board is a very special area, and Competition Law is a very special area, and we have a consultant – an outside consultant to help with those matters.   

     CEELM: I want to ask a few questions about how you work with outside lawyers. How do you decide what work you keep inside the bank and what work you give to external counsel? When do you give work to external counsel?

    CD: Two reasons. One is, if the subject is “specific” and requires a different expertise – for instance, as I mentioned before, matters involving the Capital Markets Board or Competition Law. These are very specialized areas, and Intellectual Property law is another one. We have external counsels to assist us on these subjects. Also for enforcement of non-performing loans, we work with outside law firms. Not counsel. Law firms. Not only in Istanbul. In different cities.

     CEELM: You have law firms in these cities you work with?

    CD: Yes, local law firms. We prefer to work with local law firms.

     CEELM: Do you select the firms that you work with yourself?

    CD: My colleagues – some of my colleagues – go to different cities in all over Turkey, to check the law offices we engage with, their office space, their equipment, how many people work with them.

     CEELM: These are some of your colleagues?

    CD: Yes, I have an investigative team.

     CEELM: Really? That investigates the law firms?

    CD: Yes. After we start to work with an external lawyer, for instance one year later, my colleagues make a visit plan. 

  • IP in Ukraine: Industrial Design Patents Used as a “Blocking Tool” in Ukraine

    IP in Ukraine: Industrial Design Patents Used as a “Blocking Tool” in Ukraine

    The current Register of Patents for Industrial Designs in Ukraine contains a huge number of humorous patents, from articles such as basic hangers, door handles, and rubber stoppers for bottles with medications, which have been in use worldwide for centuries and are known to any average person from their childhood, to the well-known and distinguishable designs of such items as Samsung and Apple tablets. All this has become possible due to the “user-friendly” design registration system in Ukraine, which does not provide for a substantive examination (the Patent Office does not check whether an article proposed for registration can be granted protection, and thus whether it is new and does not infringe upon a third party’s rights), and does not require publication of filed applications and decisions on grants of protection.

    There are also no provisions on post-grant “oppositions” and objections which can be filed by third parties during the Patent Office’s examination. As a result, the kind of non-patentable designs described above are regularly granted protection, and the owners of these patents are granted the exclusive right to prohibit others using the design without the patent holder’s authorization, including importation and exportation. Those who suffer from such abuses can cancel these patents only in court, which is inefficient, costly, and time consuming. 

    The current Intellectual Property Registration (IPR) system in Ukraine, particularly the industrial design registration system, creates a  legal framework that appears to encourage – or at least does not limit – a blatant abuse of rights and anti-competitive practices on the market. As a result, such abuses and anti-competitive practices are common.

    Under Art. 461 of the Ukraine Civil Code an industrial design is patentable if it is new. At the same time, pursuant to Art. 14, Art. 18 of the Ukraine Law “On the Protection of Rights to Industrial Designs”, a patent is granted based on the results of a formal examination required to be performed by the person or entity applying for it, as the Patent Office does not itself conduct a substantive examination and does not check whether the design applied for registration is patentable. Furthermore, contrary to worldwide practice, there are no provisions concerning the publication of design patent applications to allow third parties to take necessary steps and to object to a grant of protection to designs that are either not new or infringe on existing rights.

    As a result, with no examination for novelty and potential conflict with existing intellectual property rights, many objects are granted protection despite being essentially identical to objects that have been in use worldwide for decades or even centuries. 

    As many years of this system in Ukraine have shown, such an approach spawns large-scale violations of the rights and interests of individuals and entities that operate fairly in the Ukrainian market. At the same time, the central problem in such a system is that invalid design patents may be cancelled only by courts with the appointment of a certified expert, which can make the proceedings both costly and time-consuming.

    Thus, Ukraine’s imperfect registration system creates an environment suitable for unfair conduct, as some businesses improperly block access to the market by other interested parties, in the process achieving an undeserved and unwarranted competitive advantage. The most common blocking scenario used in Ukraine involves securing patent rights to non-patentable industrial designs and recording such patents in the customs IPR register, which enables their owners to prevent importation of competitors’ products and provides them with valuable market information, particularly regarding competitors’ import volumes.

    These aren’t the only problems stemming from the existing system. Due to the aforementioned imperfections of the design patent system, fighting with its abusers can be essentially endless. For instance, while there may be an invalidation action pending before a court, the defendant (the owner of the challenged invalid patent) may file an identical application for exactly the same design and obtain a new patent. Thus, an interested party that is seeking invalidation of the previous patent before a court will have to proceed with an entirely different court action in order to have the new patent cancelled as soon as the court renders its judgment in the previous case, and so on, ad infinitum. 

    The existing design registration system in Ukraine and unfair activities stemming out of it have already caused a chain reaction, in which other entities, who do not aim to create obstacles for other market subjects, proceed in exactly the same manner by securing knowingly invalid patent rights and registering them in the customs register as a defensive tool to maintain their position on the market. Consequently, the State Register of Industrial Designs of Ukraine currently contains a whole range of identical non-registrable (i.e. not novel) industrial designs which have also been recorded with customs. This undermines the very  basis and purpose of the IPR registration system, as well as the main goals and objective of IPR border measures.

    In our practice, we recommend that companies challenge such patents in court and present claims for damages, where applicable. Furthermore, to resolve this issue at its roots, respective revisions to the laws, rectifying the situation, have been worked out and submitted to the Patent Office (the State Intellectual Property Service of Ukraine), and we hope that these proposals will be taken into account in the relevant revised draft law.    

    By Antonina Pakharenko-Anderson, Managing Partner and Alexander Pakharenko, Partner, Pakharenko & Partners

    This Article was originally published in Issue 1 of the CEE Legal Matters Magazine. If you would like to receive a hard copy of the magazine, you can subscribe here.

  • IP in Turkey: How to Register an Interior or Exterior Store Design in Turkey

    IP in Turkey: How to Register an Interior or Exterior Store Design in Turkey

    Companies wishing to obtain legal protection for their interior or exterior store designs in Turkey are faced with a choice: Whether to (1) Register the design as a trademark; or (2) Register it as an industrial design. Many jurisdictions around the world, including the United States, provide stronger trademark protection for store designs. In Turkey, however, trademark law as applied to store designs is unsettled, and greater protection may be found under the industrial design registration process. However, this option has some drawbacks as well, and companies should consider the relative merits of each alternative.

    Turkish law regarding the registrability and protection of non-traditional trademarks is still in flux. According to Article 5 of Trademark Decree Law No. 556, “A trademark, provided that it is capable of distinguishing the goods and services of one undertaking from the goods and services of other undertakings, may consist of all kinds of signs being represented graphically such as words, including personal names, designs, letters, numerals, shape of the goods or their packaging and similarly descriptive means capable of being published and reproduced by printing.” Based on this provision it appears that the interior or exterior design of a store can be registered as a trademark; however, in practice, many questions remain, including the level of distinctiveness required in order to obtain registration and the level of protection that needs to be provided. 

    The distinctiveness test for three-dimensional trademarks differs from the distinctiveness test for traditional trademarks. In principle, the Turkish Patent Institute (“TPI”) takes the following principles into account:

    • The shape of a three-dimensional trademark becomes more distinctive as it diverges from its natural shape, or what is standard in the relevant sector;
    • The average consumer should be able to identify the origin of the three-dimensional trademark without any effort because of the unusual and extra features added to it.

    Although both TPI and Turkish courts have started accepting the three-dimensional shape and visual identities as a sign which differentiates one company from another, in practice TPI has rendered many contradictory decisions which prevented the settlement of practice in Turkey.  Indeed, the record is replete with examples of conflicting decisions on essentially identical designs.

    One  rule, however, appears clear from the record: In cases where the three-dimensional device is filed together with a word element, the word element is taken into account and granted protection. So the chances of registering the store view in combination with a word mark are high. But this registration does not grant exclusive rights on the three-dimensional image as it is filed in combination with a word mark. Therefore, in cases where an interior or exterior design of a store needs to be protected, filing a trademark application in combination with a word mark will not provide the sufficient protection that is desired. 

    And when three-dimensional trademarks are filed without word elements, TPI rejects them. In such cases, applicants need to file an appeal and prove one of the following:

    • The rejected trademark is presently in use and has acquired distinctiveness through its use;
    • The rejected trademark’s acquired distinctiveness relates to the same goods and/or services indicated in the application; or
    • The rejected is perceived as a trademark in Turkey. (Proof of acquired distinctiveness abroad is not sufficient in this case).

    Evidence submitted in support should prove the acquired distinctiveness at the date of filing. Consequently, the evidence should date back to the period before the filing date. This means an interior or exterior store design can be registered as a trademark only if it has acquired distinctiveness in relation to the relevant service which led the consumer to relate the store design with the trademark owner without seeing a word mark/company name.

    However, while the bar of registrability is high in the trademark context, it is much easier to register an interior or exterior store concept as an industrial design in Turkey. According to Design Law No. 554, “a design shall be regarded as having individual character if the overall impression that it conveys to the informed user is significantly different from the overall impression conveyed to the same user by any design.” Unlike trademark applications, TPI does not examine an industrial design application on absolute grounds for refusal; it only examines for the correct application format and whether it complies with public policy and morality policies. TPI is not responsible for evaluating a design’s novelty or individual character. TPI only examines these issues if a third party files an opposition. Therefore, where an applicant files an application for its newly designed interior or exterior store concept, TPI will publish it and, unless challenged by third party opposition, it will be granted registration. Accordingly, most companies prefer registering their trade dress as an industrial design, unless the trade dress has already acquired distinctiveness by the application date.

    However, although registering as an industrial design seems like the easier and therefore preferable option, the nature of industrial design protection includes a few disadvantages compared to trademark, such as a limited period of protection (max. 25 years) and a difference in the test required for similarity. Companies seeking to introduce new designs to the public may therefore want to consider registering them as industrial designs first, to obtain the protections that registration provides, then register them as trademarks once the designs acquire distinctiveness.    

    By Isik Ozdogan, Partner, and Ezgi Baklaci Senior Associate, at Moroglu Arseven

    This Article was originally published in Issue 1 of the CEE Legal Matters Magazine. If you would like to receive a hard copy of the magazine, you can subscribe here.