Category: Turkiye

  • Zeynep Serim Joins Erdem & Partners in Istanbul

    Zeynep Serim Joins Erdem & Partners in Istanbul

    Turkish lawyer Zeynep Serim has joined Erdem & Partners as a Partner.

    Serim informed CEE Legal Matters that, “as a reputable lawyer with over 10 years’ experience, I advise national and multinational companies on International Commercial Law, International Arbitration, Contract Law, Property and Construction Law, Labor and Social Security Law. My main area of practice focuses on litigation, dispute resolution, legal consultancy on construction, financial institutions, luxury, fashion and beauty, franchising and distribution, manufacturing, retail and technology sectors.”

    Serim received her law degree from Bahcesehir University Faculty of Law in 2009, then obtained an LL.M. from Queen Mary University in London in 2012. She then began her professional career as an Associate at the Bener Law Office before, a year later, moving to the Aksan Law Firm. After a year and a half she joined BASEAK, before, in January 2016, founding her own eponymous firm.

    She explained the reasons for her move to CEE Legal Matters: “Being part of the Erdem & Partners legal team was the best choice for me, since I wanted to develop my extensive knowledge and experience within an environment where the legal practice is in perfect collaboration with a strong academic background with the consultancy of law professors, notably our consultant Prof. Dr. Mehmet Erdem, who is one of the best professors of civil law in Turkey. In addition, it is also a pleasure for me to work with my colleague Attorney Gokhan Kesim, an excellent partner of Erdem & Partners Law Firm, with whom you are always sure that you provide most efficient legal solutions to your clients.” 

  • Restrictions on Use of Foreign Currencies in Certain Agreements between Turkish Residents (September 2018)

    After Turkey’s recent change to executive presidency, the President has made some changes in the government system. Accordingly, instead of the previous two ministries that have been the Ministry of Customs and Trade and the Ministry of Economy, there will be only one Ministry of Trade. As a result, through the Presidential Decree on Presidential Organization No. 1 published on 10.07.2018, the Ministry of Trade (the “Ministry”) now has the authority to initiate dumping or subsidy examinations, upon complaint or, where necessary, ex officio. Although the General Directorate of Imports is now affiliated with the Ministry of Trade, the recent changes remain at a ministerial level and the Board of Evaluation of Unfair Competition in Imports (within the General Directorate of Imports) is yet responsible for resolving matters with respect to actions and measures to be taken with the aim of protecting an industry against damage caused by dumped and/or subsidized imports in case of unfair competition. During the third quarter of 2018, the Ministry has initiated a number of anti-circumvention investigations and announced its decisions upon concluding several of the ongoing expiry review investigations. As in the past, the Ministry has announced its decisions with the communiqués published on the Official Gazette.

    Below is a bullet-point summary of the status of the trade defense cases initiated, concluded or amended during the 3rd quarter of 2018: 

    • Communiqué No. 2018/27 dated August 15th, 2018 concerning the withdrawn application regarding imports of terephthalic acid originating from Republic of Korea, Spain and Belgium:

    The Ministry announced its decision regarding the withdrawal of the application within the investigation term in relation to the imports of terephthalic acid classified under the CN Code 2917.36.00.00.11 originating from Republic of Korea, Spain and Belgium. Accordingly, the Ministry decided to conclude the anti-dumping investigation without applying any anti-dumping duties.

    • Communiqué No. 2018/28 dated September 5th, 2018 concerning several imports originating from People’s Republic of China: 

    The Ministry announced its decision upon the completion of the expiry review in relation to the current dumping measures on imports of chrome fire brick, classified under the CN code 6902.10.00.10.11, magnesite fire brick classified under the CN code 6902.10.00.10.12, chrome magnesite fire brick classified under the CN code 6902.10.00.10.13 and magnesite, dolomite or chrome based (except dolomite based; magnesium oxide based, 3 to 30 millimeter thick building panels) classified under the CN code 6815.91 originating from People’s Republic of China. Accordingly, the Ministry decided to apply an anti-dumping duty of 145 USD/m3 on the above imports originating from People’s Republic of China.

    • Communiqué No. 2018/33 dated September 7th, 2018 concerning the imports of woven fabrics of synthetic filament yarn under the CN Code 54.07 and woven fabrics of synthetic yarn or artificial staple fibers under CN Codes 55.13, 55.14, 55.15 and 55.16 originating from Greece: 

    Currently, anti-dumping duties are imposed to the imports of woven fabrics of synthetic filament yarn under the CN Code 54.07 originating from People’s Republic of China, South Korea, Malaysia, Thailand and Taiwan as per the Communiqué No. 2015/3 and to the imports of woven fabrics of synthetic yarn or artificial staple fibers under CN Codes 55.13, 55.14, 55.15 and 55.16 originating from People’s Republic of China as per the Communiqué No. 2013/10. After the completion of anti-circumvention investigations, the Ministry decided to include (i) the Philippines with respect to products under the CN Code 54.07 (see Communiqué No. 2006/30), (ii) Bulgaria with respect to products under the CN Code 54.07, and CN Codes 55.13, 55.14, 55.15 and 55.16 (see Communiqués No. 2015/41 and 2015/40 respectively) and (i) Poland with respect to products under CN Codes 55.13, 55.14, 55.15 and 55.16 (see Communiqué No. 2015/40). With the Communiqué No. 2018/33 dated September 7th, 2018, the Ministry initiated an anti-circumvention investigation regarding the imports of woven fabrics of synthetic filament yarn and woven fabrics of synthetic yarn or artificial staple fibers originating from Greece.

    • Communiqué No. 2018/29 dated September 8th, 2018 concerning the imports of polyester textured yarn (polyester) originating from Republic of India and Chinese Taipei: 

    The Ministry announced its decision upon the completion of the expiry review in relation to the current dumping measures on imports of polyester textured yarn (polyester), classified under the CN code 5402.33 originating from Republic of India and Chinese Taipei. Accordingly, the Ministry decided to apply the anti-dumping duty at a rate of 20.3% on imports of polyester textured yarn originating from Republic of India, excluding fourteen companies for which the Ministry decided to apply anti-dumping duties at lower rates differentiating from 6.8% to 14.1%; and at a rate of 28.6% on imports of polyester textured yarn originating from Chinese Taipei, excluding five companies for which the Ministry decided to apply anti-dumping duties at rates differentiating from 9.9% to 18.9%. One of the companies located in Chinese Taipei (Yi Jinn Industrial Co. Ltd.) that has cooperated with the Ministry was also excluded from the other companies in Chinese Taipei but has received a duty of 28.6% anyway as the dumping margin calculation particular for Yi Jinn Industrial Co. Ltd. resulted also in a 28.6% duty necessity. 

    • Communiqué No. 2018/30 dated September 8th, 2018 concerning the imports of unvulcanized rubber yarn and fabric originating from Thailand: 

    The Ministry announced its decision upon the completion of the expiry review in relation to the current dumping measures on imports of unvulcanized rubber yarn and fabric, classified under the CN code 4007.00 originating from Thailand. Accordingly, the Ministry decided to continue to apply the anti-dumping duty at a rate of 8.75% on imports of unvulcanized rubber yarn and fabric originating from Thailand, with the exception of one company for which the Ministry decided to apply an anti-dumping duty at a rate of 4.37%.

    • Communiqué No. 2018/32 dated September 8th, 2018 concerning the imports of products classified as “others (Electric, Storage Water Heater)” originating from People’s Republic of China, Italy and Serbia:

    The Ministry initiated an expiry review in relation to the current dumping measures on imports of products classified as “others (Electric, Storage Water Heater)” under the CN Code 8516.10.80.00.19 originating from People’s Republic of China, Italy and Serbia. 

    • Communiqué No. 2018/31 dated September 26th, 2018 concerning the imports of products classified as “glass fiber-reinforced materials” originating from Egypt:

    The Ministry announced its decision upon the completion of the anti-dumping investigation on products classified as “glass fiber-reinforced materials” defined as “glass reinforced and trimmed yarns shorter than 50 millimeters” under the CN code 7019.11.00.00.00, “cords” under the CN code 7019.12.00.00.00, “of filaments” under the CN code 7019.19.00.00.00, “of discontinuous fibers” under the CN code 7019.19.90.00.00, “reinforcement layers” under the CN code 7019.31.00.00.00, “of weavable fibers (except pipe and tube isolation molds and covers)” under the CN code 7019.90.00.10.00 and “glass fiber mat” under the CN code 7019.90.00.30.00 originating from Egypt. Accordingly, the Ministry decided to conclude the anti-dumping investigation without applying any anti-dumping duties.

    The content of this article is intended to provide a general guide to the subject matter. Specialist advice should be sought about your specific circumstances.

    (First Published by Mondaq on October 10, 2018)

    By Gonenc Gurkaynak, Partner, Ceren Yıldız, Associate, Sinem Ugur, Associate and Nazlı Gurun, Associate ELIG Gürkaynak Attorneys-at-Law

  • Quarterly Update on Trade Defense Cases in Turkey (September 2018)

    After Turkey’s recent change to executive presidency, the President has made some changes in the government system. Accordingly, instead of the previous two ministries that have been the Ministry of Customs and Trade and the Ministry of Economy, there will be only one Ministry of Trade. As a result, through the Presidential Decree on Presidential Organization No. 1 published on 10.07.2018, the Ministry of Trade (the “Ministry”) now has the authority to initiate dumping or subsidy examinations, upon complaint or, where necessary, ex officio. Although the General Directorate of Imports is now affiliated with the Ministry of Trade, the recent changes remain at a ministerial level and the Board of Evaluation of Unfair Competition in Imports (within the General Directorate of Imports) is yet responsible for resolving matters with respect to actions and measures to be taken with the aim of protecting an industry against damage caused by dumped and/or subsidized imports in case of unfair competition. During the third quarter of 2018, the Ministry has initiated a number of anti-circumvention investigations and announced its decisions upon concluding several of the ongoing expiry review investigations. As in the past, the Ministry has announced its decisions with the communiqués published on the Official Gazette.

    Below is a bullet-point summary of the status of the trade defense cases initiated, concluded or amended during the 3rd quarter of 2018: 

    • Communiqué No. 2018/27 dated August 15th, 2018 concerning the withdrawn application regarding imports of terephthalic acid originating from Republic of Korea, Spain and Belgium:

    The Ministry announced its decision regarding the withdrawal of the application within the investigation term in relation to the imports of terephthalic acid classified under the CN Code 2917.36.00.00.11 originating from Republic of Korea, Spain and Belgium. Accordingly, the Ministry decided to conclude the anti-dumping investigation without applying any anti-dumping duties.

    • Communiqué No. 2018/28 dated September 5th, 2018 concerning several imports originating from People’s Republic of China: 

    The Ministry announced its decision upon the completion of the expiry review in relation to the current dumping measures on imports of chrome fire brick, classified under the CN code 6902.10.00.10.11, magnesite fire brick classified under the CN code 6902.10.00.10.12, chrome magnesite fire brick classified under the CN code 6902.10.00.10.13 and magnesite, dolomite or chrome based (except dolomite based; magnesium oxide based, 3 to 30 millimeter thick building panels) classified under the CN code 6815.91 originating from People’s Republic of China. Accordingly, the Ministry decided to apply an anti-dumping duty of 145 USD/m3 on the above imports originating from People’s Republic of China.

    • Communiqué No. 2018/33 dated September 7th, 2018 concerning the imports of woven fabrics of synthetic filament yarn under the CN Code 54.07 and woven fabrics of synthetic yarn or artificial staple fibers under CN Codes 55.13, 55.14, 55.15 and 55.16 originating from Greece: 

    Currently, anti-dumping duties are imposed to the imports of woven fabrics of synthetic filament yarn under the CN Code 54.07 originating from People’s Republic of China, South Korea, Malaysia, Thailand and Taiwan as per the Communiqué No. 2015/3 and to the imports of woven fabrics of synthetic yarn or artificial staple fibers under CN Codes 55.13, 55.14, 55.15 and 55.16 originating from People’s Republic of China as per the Communiqué No. 2013/10. After the completion of anti-circumvention investigations, the Ministry decided to include (i) the Philippines with respect to products under the CN Code 54.07 (see Communiqué No. 2006/30), (ii) Bulgaria with respect to products under the CN Code 54.07, and CN Codes 55.13, 55.14, 55.15 and 55.16 (see Communiqués No. 2015/41 and 2015/40 respectively) and (i) Poland with respect to products under CN Codes 55.13, 55.14, 55.15 and 55.16 (see Communiqué No. 2015/40). With the Communiqué No. 2018/33 dated September 7th, 2018, the Ministry initiated an anti-circumvention investigation regarding the imports of woven fabrics of synthetic filament yarn and woven fabrics of synthetic yarn or artificial staple fibers originating from Greece.

    • Communiqué No. 2018/29 dated September 8th, 2018 concerning the imports of polyester textured yarn (polyester) originating from Republic of India and Chinese Taipei: 

    The Ministry announced its decision upon the completion of the expiry review in relation to the current dumping measures on imports of polyester textured yarn (polyester), classified under the CN code 5402.33 originating from Republic of India and Chinese Taipei. Accordingly, the Ministry decided to apply the anti-dumping duty at a rate of 20.3% on imports of polyester textured yarn originating from Republic of India, excluding fourteen companies for which the Ministry decided to apply anti-dumping duties at lower rates differentiating from 6.8% to 14.1%; and at a rate of 28.6% on imports of polyester textured yarn originating from Chinese Taipei, excluding five companies for which the Ministry decided to apply anti-dumping duties at rates differentiating from 9.9% to 18.9%. One of the companies located in Chinese Taipei (Yi Jinn Industrial Co. Ltd.) that has cooperated with the Ministry was also excluded from the other companies in Chinese Taipei but has received a duty of 28.6% anyway as the dumping margin calculation particular for Yi Jinn Industrial Co. Ltd. resulted also in a 28.6% duty necessity. 

    • Communiqué No. 2018/30 dated September 8th, 2018 concerning the imports of unvulcanized rubber yarn and fabric originating from Thailand: 

    The Ministry announced its decision upon the completion of the expiry review in relation to the current dumping measures on imports of unvulcanized rubber yarn and fabric, classified under the CN code 4007.00 originating from Thailand. Accordingly, the Ministry decided to continue to apply the anti-dumping duty at a rate of 8.75% on imports of unvulcanized rubber yarn and fabric originating from Thailand, with the exception of one company for which the Ministry decided to apply an anti-dumping duty at a rate of 4.37%.

    • Communiqué No. 2018/32 dated September 8th, 2018 concerning the imports of products classified as “others (Electric, Storage Water Heater)” originating from People’s Republic of China, Italy and Serbia:

    The Ministry initiated an expiry review in relation to the current dumping measures on imports of products classified as “others (Electric, Storage Water Heater)” under the CN Code 8516.10.80.00.19 originating from People’s Republic of China, Italy and Serbia. 

    • Communiqué No. 2018/31 dated September 26th, 2018 concerning the imports of products classified as “glass fiber-reinforced materials” originating from Egypt:

    The Ministry announced its decision upon the completion of the anti-dumping investigation on products classified as “glass fiber-reinforced materials” defined as “glass reinforced and trimmed yarns shorter than 50 millimeters” under the CN code 7019.11.00.00.00, “cords” under the CN code 7019.12.00.00.00, “of filaments” under the CN code 7019.19.00.00.00, “of discontinuous fibers” under the CN code 7019.19.90.00.00, “reinforcement layers” under the CN code 7019.31.00.00.00, “of weavable fibers (except pipe and tube isolation molds and covers)” under the CN code 7019.90.00.10.00 and “glass fiber mat” under the CN code 7019.90.00.30.00 originating from Egypt. Accordingly, the Ministry decided to conclude the anti-dumping investigation without applying any anti-dumping duties.

    The content of this article is intended to provide a general guide to the subject matter. Specialist advice should be sought about your specific circumstances.

    (First published by Mondaq on October 10, 2018)

    By Gonenc Gurkaynak, Partner, Ceren Yıldız, Associate, Sinem Ugur, Associate and Nazlı Gurun, Associate ELIG Gürkaynak Attorneys-at-Law

  • Paksoy, DLA Piper, and Accura Advise on Gurit Holding’s Acquisition of JSB

    Paksoy, DLA Piper, and Accura Advise on Gurit Holding’s Acquisition of JSB

    Paksoy, working alongside DLA Piper, has advised Gurit on its acquisition of all the shares of JSB Group, a company designing, developing, and manufacturing customer-specific core kits for wind turbine blades. JSB was represented by Denmark’s Accura law firm.

    The companies of Gurit Holding AG specialize in the development and manufacture of advanced composite materials, related technologies, and select finished parts and components.

    JSB has operations in Denmark, Spain, Turkey, the US, and China, and is planning to build a new facility in Mexico. The group, which is headquartered in Denmark, is held by the VC VIII JSB Holding ApS private equity fund, majority owned by Verdane Capital VIII K/S, with individual board and management members holding the remaining shares.

    According to Gurit, “the goal of this acquisition is to join value chain steps in the supply of the global wind energy industry and thus reduce cost and increase supply chain effectiveness in the respective regions for regional use. This will ultimately improve cost competitiveness for customers further, supporting them in the challenge of achieving wind energy competitiveness compared to non-renewable power sources.”

    In the same press release, commenting on the acquisition agreement, JSB Group CEO Frank Virenfeldt Nielsen stated: “To support consolidation and globalization in the wind industry, scale and technology are key to add value. Combining JSB`s and Gurit`s capabilities into a dedicated product and supply chain powerhouse for the global wind blade industry will drive down cost of energy for our customers.”

    Gurit CEO Rudolf Hadorn added: “This is another milestone in our corporate strategy to significantly enhance the Gurit wind energy business globally towards market leading positions in the areas in which we operate. Adding JSB Group’s offering and expertise to our existing range clearly takes us a big step further in supporting our wind energy customers with smart, tailored and regionally accessible solutions.”

    The Paksoy team included Partner Elvan Aziz, Senior Associate Serdar Ildırar, and Associate Ece Sarıca.

    DLA Piper’s Copenhagen-based team included Partners Karsten Pedersen, Michael Klocker, and Line Marie Pedersen, Lawyer Jacob Sorensen, and Associate Sara Schjorring, working in collaboration with DLA Piper lawyers in Spain, the United States, and China.

    The Accura team consisted of Partner Thomas Weincke, Attorney-at-Law Alan Pai, and Assistant Attorney Camilla Martekilde worked on the deal.

  • Tackling Turkey’s Credit Gap with Gender Bonds

    In the summer of 2018, CEE Legal Matters reported that Turkey’s Garanti Bank had issued its first-ever Gender Bonds. The bonds, valued at USD 75 million and issued in partnership with the Women Entrepreneurs Opportunity Facility launched by the IFC through its Banking on Women Program, and Goldman Sachs 10,000 Women initiative, are meant to finance small enterprises and companies owned or managed by women in Turkey.

    Boosting Financial Inclusion

    The new bond has a six-year term maturity and is issued in line with IFC’s social bonds criteria. “In Turkey, nearly 30 percent fewer women than men have access to financial services,” reported the IFC in a press release, explaining its involvement in the issuance. “Only about nine percent of small and medium enterprises are owned by women and these face a credit gap of USD five billion, constraining growth. The gender bond, a new financing structure both in the Turkish market and international capital markets, will help create funding to support these women entrepreneurs and business owners.” 

    “We are delighted to be able to introduce this new funding instrument to the Turkish market to obtain fresh funding for women entrepreneurs through this pioneering bond issue,” said Garanti Bank CEO Fuat Erbil in the IFC’s press release. “We have been offering products and services for women entrepreneurs since 2006, including over five billion Turkish liras in financial support, to help them grow and, in turn, drive broader economic growth.” 

    More Than a Mandate

    “The debt capital markets for banks and non-banks in Turkey is significantly silent right now” explains Omer Collak, Head of Securities Practice Group at Paksoy, who led the firm’s team on the issuance. “We don’t see a lot of debt offerings, since easy money is no longer available for Turkish issuers who are already loaded with foreign debt. They need foreign currency income, which they mostly lack, to repay the debt.”

    “Gender bonds, in my opinion, are instruments that emerging markets may all see, regardless of market conditions, because their driving force is specific and designed to support businesses initiated by women,” Collak continues. “From this perspective, I value this deal very much, and I think the Turkish issuance will set a good precedent.”

    The bonds, Collak reports, will mainly affect small and medium-size businesses launched by women by creating better funding opportunities for them, with affordable and good interest payments. He explains that the most visible gap in funding for women businesses can be observed in rural areas, where owners of small businesses have a hard time getting funding in the first place, because the conventional loan conditions are simply not favorable for them. 

    “Istanbul is a commercial center – we all know that – but as you go further to the rural areas in Turkey, you will see quite a lot of small and medium-size businesses initiated by women, who create good handmade materials and products such as textiles and ceramics” Collak says. “On some occasions, they may want to export these products to other countries, but they don’t have the necessary financial means in order to increase and enlarge their businesses. With this funding, through the notes that Garanti obtained from the IFC, such businesses can now have access to some level of financing with reasonable terms to grow and increase their visibility, even hire more people – more women to work with them – and create equal opportunities in society.”

    A Good Example to Follow

    Linklaters London-based Counsel Morag Russel, who worked on the project with Partner Richard O’Callaghan and Associate Sebastian Witte, suggests that from a social perspective, gender bonds indeed play an important role. “It is a prime example of how market forces can be tapped to make a real social impact, in this case, to promote small enterprises and companies owned or managed by women in Turkey,” she says. “As a firm, we are a participant of the UN Global Compact, a voluntary initiative where companies pledge to support ten principles focused on sustainable and socially responsible actions. We are committed to making the principles part of our core work as well as part of the strategy, culture, and day-to-day operations of the firm, and we believe gender bonds have the potential to become an important and innovative new financing tool in the growing Social Finance sector.”

    Richard O’Callaghan, Capital Markets Partner at Linklaters, says that the Magic Circle firm has been at the forefront of the most interesting developments in the capital markets over many years, and believes that these gender bonds stand out as something that will have meaningful societal impact in the long-term. “It’s an innovative financing tool which can easily be replicated in other markets,” he says.

    According to the IFC press release, over the last seven years, the IFC has worked with Turkish banks to provide USD 61 million in financing for women entrepreneurs under its Banking on Women program, launched a program to support women in supply chains, and engaged in efforts to increase the number of women on company boards. “Strengthening women’s participation in Turkey’s economy helps to unleash untapped potential for employment and economic growth, stated Wiebke Schloemer, IFC Regional Director for Europe and Central Asia.“Our partnership with Garanti Group in Turkey and the region ensures that smaller companies and women entrepreneurs will continue to have access to the funds they need to grow and create jobs.” 

    In addition, the IFC and Garanti Bank have previously cooperated on a project to spur lending to women in Romania. Over the past six years, IFC has committed over 100 million euros to Garanti Group Romania, including banking and leasing services, to help finance SMEs. 

    *We made multiple attempts to reach out to Garanti Bank for comment for this article, without success. 

    This Article was originally published in Issue 5.8 of the CEE Legal Matters Magazine. If you would like to receive a hard copy of the magazine, you can subscribe here.

  • Restrictions on Use of Foreign Currencies in Certain Agreements between Turkish Residents

    The Presidential Decree dated September 12, 2018, on the Amendment of Decree No. 32 on the Protection of the Value of the Turkish Lira (“New Decree”), introduced significant restrictions on the use of foreign currencies in certain agreements between Turkish residents. Below, we explain the scope of the New Decree and discuss possible issues and problems that may arise in relation to the implementation of the New Decree. We also assess the potential effects of the Communiqué (2018/32-51) on the Amendment of the Communiqué on Decree No. 32 on the Protection of the Value of the Turkish Lira (2008/32-34) (“Communiqué”), which was published in the Official Gazette on October 6, 2018, and lists the exceptions to the restrictions imposed by the New Decree.

    1. What Does the New Decree Bring?

    With the New Decree, the following paragraph was added to Article 4 of Decree No. 32 on the Protection of the Value of the Turkish Lira (“Decree No. 32”), which regulates foreign currency transactions in Turkey:

    “Except under certain circumstances to be specified by the Ministry [of Treasury and Finance], contract prices and other payment obligations in sales agreements for movables and immovables, lease agreements for movables and immovables, including vehicle leases and financial leasing agreements, leasing agreements, employment agreements, service agreements, and contracts for work between Turkish residents cannot be determined in a foreign currency or indexed to a foreign currency.”

    Moreover, the following provisional article (Article 8) has been added to the Decree No. 32 with the New Decree:

    “Except under certain circumstances to be specified by the Ministry [of Treasury and Finance], contract prices that were denominated in a foreign currency in agreements that were executed prior to this Decree and that are subject to Article 4(g) of this Decree shall be re-determined by the parties in Turkish currency within thirty days as of the date on which Article 4(g) of this Decree comes into force.”

    Therefore, the New Decree has not only imposed significant restrictions on the use of foreign currencies in certain agreements to be executed between Turkish residents in the future, but it has also imposed an obligation to revise contract prices and re-determine them in Turkish Liras for certain agreements that had already been executed before the announcement of the New Decree. 

    2. Agreements Falling into the Scope of the New Decree and the Communiqué

    As the New Decree imposes significant restrictions on the use of foreign currencies in certain agreements, it is of paramount importance to first determine which agreements fall within its scope. The New Decree only provides a general list of several types of agreements that are covered by the new rules and authorizes the Ministry of Treasury and Finance (“Ministry”) to specify exemptions to the New Decree. Accordingly, the Communiqué published on October 6, 2018, which provides detailed provisions on this front, must also be taken into consideration while examining the scope of the New Decree.

    2.1. Turkish Residency Requirement

    The first and most fundamental precondition for an agreement to be covered by the New Decree is that both parties to the agreement must be “resident in Turkey.” Therefore, an agreement may only fall within the scope of the New Decree if it is executed between real and/or legal persons resident in Turkey. 

    As per Article 2(b) of the Decree No. 32, “persons resident in Turkey” means real or legal persons who have legal residency in Turkey, including Turkish citizens that are working abroad as employees, self-employed persons or private business owners who maintain a legal residence in Turkey. Pursuant to this definition, Turkish citizens and foreigners who are legally resident in Turkey and companies that are established in Turkey are deemed as “persons resident in Turkey” for the purposes of the New Decree. 

    Pursuant to the Communiqué, foreign branches, representatives, offices, and liaison offices of persons resident in Turkey, funds established abroad that are operated or managed by persons resident in Turkey, and companies established abroad whose majority shares (50% or more) are owned by persons resident in Turkey, and foreign companies that are directly or indirectly owned by persons resident in Turkey are also considered and treated as “resident in Turkey” in terms of the New Decree and the Communiqué. 

    The Communiqué provides a number of exceptions in terms of the residency requirement for certain individuals, institutions, and types of agreements. For instance, there are specific exclusions for public institutions and companies belonging to Turkish Armed Forces Foundation. Moreover, the Communiqué provides certain exemptions for contractors who carry out work related to the performance of agreements executed by public institutions in foreign currencies. Another significant exception is provided for banks with regard to the agreements that they have concluded in relation to the Law No. 4749 on Public Finance and Debt Management. Commercial airlines, companies providing technical maintenance services to airplanes or for their motors and other components, as well as companies delivering ground services at airports and their affiliates are also allowed to conclude and carry out certain agreements in foreign currencies. 

    Other particular circumstances, in which certain real or legal persons are exempted from the currency restrictions provided in the New Decree and the Communiqué, are discussed under the relevant sections below. 

    Pursuant to the Communiqué, if parties who are exempted from the scope of the New Decree nevertheless mutually agree to conclude an agreement in Turkish currency or to re-determine a contract price for an agreement that was previously concluded in a foreign currency (despite being entitled to continue using foreign currencies in their agreements according to the Communiqué), such contract prices must still be re-determined and converted into Turkish currency. 

    Therefore, all existing agreements must be carefully examined in terms of the residency status of the contracting parties, in order to determine whether they are covered by and subject to the New Decree.

    2.2. Types of Agreements Specified by the New Decree and the Communiqué

    As indicated above, (i) sales agreements for movables and immovables, (ii) rental agreements for movables and immovables, including vehicle rents and financial leasing agreements, (iii) leasing agreements, (iv) employment agreements, (v) service agreements, and (vi) contracts for work all fall within the scope of the New Decree. That being said, the Communiqué provides a number of exemptions and exceptions for certain agreement types and puts these kinds of agreements out of the purview of the New Decree. We will further elaborate on these exemptions below. 

    2.2.1. Sales Agreements for Movable and Immovable Properties

    The New Decree covers sales agreements for movable and immovable properties. However, the Communiqué makes a critical distinction between the sale of movables and immovables. Accordingly, contract prices and other payment obligations arising from sales agreements for immovables located in Turkey including free zones (including residences and roofed workplaces) executed between Turkish residents cannot be determined in a foreign currency or be indexed to a foreign currency. On the other hand, contract prices and other payment obligations arising from sales agreements between Turkish residents for movables other than vehicles (including construction equipment and work machinery) are allowed to be determined in a foreign currency or indexed to a foreign currency. 

    At this point, it would be beneficial to elaborate on what is considered as “movable” and “immovable” property in Turkey. Under Turkish law, land, independent and continuous rights that can be registered in a land registry, and real estate that can be recorded on an applicable land registry are categorized as “immovable.” As a rule, all types of property that fall outside the scope of the “immovable” category are considered as “movable” property. For instance, anything that can be moved from one place to another, as well as natural resources such as electricity and natural gas, receivables, industrial property rights, agreements regarding economic rights, and all vessels (regardless of whether or not they are registered) are considered as “movables” under Turkish law. Furthermore, these definitions and classifications are also applicable to other types of agreements, as will be explained below. 

    Therefore, we note that, as a general rule, the New Decree prohibits the use of foreign currencies with respect to the sales of immovable properties, while it is permitted for the sales of movables, except for vehicles (including construction equipment and work machinery). 

    2.2.2. Rental Agreements and Leasing Agreements

    As explained above, rental agreements for movables and immovables, including vehicle rents and financial leasing contracts, and leasing agreements are covered by and subject to the New Decree. The Communiqué sets forth rules in more detail regarding such lease and rent agreements. 

    Just like in sales agreements, the Communiqué makes a crucial distinction between rental agreements for movables and immovables. Although contract prices and other payment obligations in rental agreements for immovables located in Turkey including free zones (including residences and roofed workplaces) executed between Turkish residents cannot be determined in foreign currencies or be indexed to foreign currencies, this restriction does not apply to rental agreements for movables, except for vehicles (including construction equipment and work machinery).

    There are other exemptions and exclusions stipulated in the Communiqué with respect to leasing and financial leasing agreements for vessels, as well as for financial leasing agreements that fall under the scope of Articles 17 and 17(A) of the Decree No. 32. These agreements generally concern loans obtained from domestic and foreign sources. Accordingly, foreign currencies can continue to be used in such agreements under the New Decree.

    2.2.3. Employment Agreements

    As a general rule, employment agreements fall within the scope of the New Decree and are subject to its restrictions with respect to the use of foreign currencies. However, there are certain exceptions provided by the Communiqué with regard to employment agreements. 

    Firstly, contract prices and other payment obligations arising from employment agreements between Turkish residents cannot be denominated in a foreign currency or be indexed to a foreign currency. However, this rule does not apply if the work subject to the employment agreement will be performed outside of Turkey. 

    Secondly, employment agreements that are concluded by individuals who are not Turkish citizens, but who are Turkish residents, are also deemed to fall outside the scope of the New Decree. Therefore, contract prices and other payment obligations in such employment agreements executed with Turkish non-citizen residents can be determined in a foreign currency or be indexed to a foreign currency. 

    Thirdly, contract prices and other payment obligations arising from employment agreements executed by branches, representatives, offices, and liaison offices of those parties residing abroad, by companies whose majority shares (50% or more) are owned by persons residing abroad, and by companies operating in free trade zones, can be determined in a foreign currency or be indexed to a foreign currency. In light of this exemption, we conclude that it will be possible to continue to use foreign currencies in employment agreements that are carried out between employees and subsidiaries, branches, offices or liaison offices of foreign companies.

    2.2.4. Service Agreements

    In accordance with the New Decree, the Communiqué prohibits the use of foreign currencies in service agreements, including consultancy, brokerage, and transportation and carriage agreements. However, there are four important exclusions provided by the Communiqué, stipulating the circumstances in which contract prices and other payment obligations can be determined in a foreign currency or be indexed to a foreign currency: (i) service agreements to be executed by persons who are not Turkish citizens, (ii) service agreements that are concluded for exports, transit trades, sales and deliveries that are deemed as exports, and services and activities that bring foreign currencies into Turkey, (iii) service agreements concluded with Turkish residents regarding activities to be conducted abroad, and (iv) service agreements between Turkish residents for electronic communications starting from Turkey and ending abroad or starting abroad and ending in Turkey. 

    Moreover, the final exemption provided for employment agreements is also deemed to be applicable to service agreements by the Communiqué. Accordingly, contract prices and other payment obligations in service agreements that are concluded by branches, representatives, offices, and liaison offices of parties residing abroad, by companies whose majority shares (50% or more) are owned by persons residing abroad, and by companies operating in free trade zones, can be determined in a foreign currency or be indexed to a foreign currency.

    2.2.5. Contracts for Work

    Pursuant to the Communiqué, agreements to produce a piece of work (i.e., contracts for work) are also covered by the New Decree, with only one exception. This exception pertains to agreements to build vessels (which are legally deemed as contracts for work) as well their repair and maintenance, and asserts that such agreements will be excluded from the scope of the New Decree. Therefore, contract prices and other payment obligations arising from such vessel construction agreements can be determined in a foreign currency or be indexed to a foreign currency.

    2.2.6. Other Exceptions

    In addition to the exceptions provided above, the Communiqué also provides that foreign currency can be used in agreements related to sales, licensing and service agreements for software and hardware produced abroad as part of information technology. 

    Moreover, provided that the relevant provisions of Decree No. 32 are reserved, use of foreign currency in issuance, sales, and other transactions related to capital market instruments (including foreign capital market instruments, depositary receipts, and shares of foreign investment funds) based on Capital Markets Law No. 6362 and other related legislation is possible. 

    3. What is the Scope of “Indexing to a Foreign Currency”?

    The New Decree introduces a prohibition against determining contract prices and other payment obligations arising from certain agreements in a foreign currency or indexing them to a foreign currency. As per the Communiqué, this means that negotiable instruments that are issued in relation to an agreement that is covered by the New Decree and the Communiqué cannot be drawn in a foreign currency or be indexed to a foreign currency either.

    Furthermore, pursuant to the Communiqué, agreements indexed to the prices of precious metals or commodities, whose prices are determined in a foreign currency in the international markets and/or indirectly indexed to a foreign currency, are also considered as agreements in which prices are “indexed to a foreign currency.” Therefore, the Communiqué expands the meaning of “indexing to a foreign currency” by specifically including the practice of indexing contract prices to the prices of precious metals or commodities in its scope. 

    4. Effects of the New Decree and the Communiqué on Existing Agreements

    It is important to note that the New Decree and the Communiqué do not only impose restrictions on the use of foreign currencies in agreements to be concluded after the New Decree enters into force, but also require the amendment of existing agreements whose contract prices or other payment obligations were previously concluded in foreign currencies or indexed to foreign currencies. Accordingly, prices that were established in foreign currencies in certain existing agreements (as specified above) must also be re-determined by the parties in Turkish currency within thirty (30) days as of the date on which the New Decree enters into force, (i.e., September 13, 2018). Therefore, such price re-determinations must be completed by October 13, 2018. 

    Agreements falling into the scope of the exclusions provided by the Communiqué, and which were concluded before the New Decree entered into force on September 13, 2018, are also exempt from the obligation to re-determine contract prices and other payment obligations in Turkish currency. Therefore, such agreements can continue to be executed as is, without having to re-determine contract prices and other payment obligations in Turkish currency. 

    However, it should be noted that there is one crucial exception to this rule. Although rental agreements for vehicles (including construction equipment and work machinery) are covered by the New Decree and should be subject to the rule regarding price re-determination in Turkish currency, the Communiqué indicates that rental agreements for vehicles (including construction equipment and work machinery) that were concluded before the New Decree entered into force are excluded from the price re-determination requirement. Therefore, rental agreements for vehicles (including construction equipment and work machinery) that were concluded before the New Decree entered into force can continue to be executed in a foreign currency, while rental agreements for vehicles (including construction equipment and work machinery) that are executed after the New Decree entered into force must use Turkish currency to determine contract prices and other payment obligations. The Communiqué is silent on the issue of whether it is possible to continue with the foreign currency after renewal of a rental agreement for vehicles (including construction equipment and work machinery) that were concluded before the New Decree entered into force. Considering that it is merely a time extension, not conclusion of a new agreement, it can be concluded that foreign currency can be used after the renewal too. 

    4.1. What Does “Re-Determination” Mean?

    As indicated above, the New Decree and the Communiqué require the “re-determination” of contract prices and other payment liabilities in Turkish currency for certain agreements. 

    It is important to note that both the New Decree and the Communiqué refer to a process in which the “re-determination” is carried out by the parties to an agreement, without providing any further guidance or direction as to how such re-determinations should be carried out. Although, at first glance, one might reasonably assume that such re-determinations can/should be carried out by using the applicable exchange rates to convert prices, it would actually be a mistake to jump to this conclusion, as the New Decree and the Communiqué both refrain from using the term “conversion,” possibly on purpose. 

    Therefore, it is possible to conclude that “re-determination by the parties” actually refers to the process of determining the contract price and other payment obligations in Turkish currency, which would presumably be undertaken by the parties as if they were concluding the agreement for the first time. This would surely involve a significant amount of re-negotiation between the parties and would require the mutual consent of both sides to the re-determined prices. At this point, the most vital question for practitioners is: What happens if the parties cannot agree on the re-determination of the contract price and other payment obligations in Turkish currency?

    4.2. What Happens if the Parties to a Contract Cannot Agree on Price Re-Determination?

    Unfortunately, the New Decree fails to provide any definitive answers with respect to the question of what happens if the parties to an existing contract cannot come to an agreement on re-determining the contract price and other payment obligations in Turkish currency. 

    The New Decree’s silence on this crucial issue has raised serious concerns among scholars, legal practitioners, and in judicial and business circles, as this omission has caused a significant amount of legal and commercial uncertainty. However, the Communiqué has provided some clarity on this point by establishing a reference date for the currency exchange rates that must be used in cases of disagreement on price re-determination. 

    Accordingly, if the parties to an existing contract cannot come to an agreement on re-determining the contract price and other payment obligations in Turkish currency, then the Turkish Central Bank’s effective foreign currency exchange rates for January 2, 2018 (1 USD = 3.7776 TL and 1 EUR = 4.5525 TL) must be used for agreements in re-determination of the contract price and other payment obligations in Turkish currency. But the monthly consumer price index rate (as determined by the Turkish Statistical Institute) from January 2, 2018, until the date of re-determining, must be applied to the amount calculated by using the relevant exchange rate in order to calculate the final amount. 

    In terms of rental agreements for residences and roofed workplaces, the Communiqué provides that the re-determination must be carried out for two (2) years. In case of dispute regarding the contract price for the next rental term, the consumer price index rate (as determined by the Turkish Statistical Institute) must be applied to the last amount that was determined in Turkish currency, and the increase will be as such the end of the two-year period. Consequently, this means that the re-determined Turkish currency contract price shall remain for two years as of re-determination and after that period, the agreement can revert back to foreign currency. But this is the case only for rental agreement for residences and roofed workplaces concluded before the New Decree.  

    On a last note, it is important to highlight that the obligation for re-determination does not apply to receivables already collected or receivables that are due but not collected.

    4.3. Is Termination of an Existing Agreement an Option for the Parties?

    If one of the parties to an existing agreement covered by the New Decree does not wish to continue with the agreement due to the requirement of re-determining the contract price and other payment obligations in Turkish currency, does that party have the right to terminate the agreement without being exposed to any potential legal consequences? Regrettably, neither the New Decree nor the Communiqué provides a clear answer to this critical question. 

    The party who would prefer not to continue with the agreement in light of the price re-determination requirement should theoretically be allowed to argue that an obligation to amend the contract price arose after the agreement was executed and that it would be unfair to oblige the party to continue honoring such an agreement. This party could reasonably contend that an essential element of the agreement was changed without its consent after the agreement was concluded, since contract price is a fundamental and objective component of any agreement. On the other hand, the counterparty may also easily claim that the party wishing to terminate the agreement is using the New Decree as an excuse to wriggle out of the contract and avoid its obligations thereunder, which would basically constitute an “abuse of right” claim. Therefore, we can expect that commercial and legal disputes will arise with respect to this issue, and such claims and counterclaims will be brought before the courts in these types of contract termination cases. 

    As both the New Decree and the Communiqué are silent on whether parties to an existing agreement are entitled to terminate such agreements due to the newly introduced obligation of price re-determination in Turkish currency, the legal uncertainty on this front continues. 

    5. Possible Sanctions in Case of Non-Compliance with the New Decree and the Communiqué

    The New Decree was promulgated by the President as per Article 1 of the Law No. 1567 on the Protection of the Value of the Turkish Lira (“Law No. 1567”), with the declared aim of protecting the value of Turkish currency. As per Article 3 of the Law No. 1567, parties who fail to comply with the obligations set forth in Presidential decrees as per the Law No. 1567 will be sanctioned with an administrative monetary fine ranging from TL 3,000 to TL 25,000. If such non-compliance is perpetrated for the benefit of a legal person, the same administrative monetary fines shall be imposed on that legal person as well. The law also states that the sanctions will be doubled if there is a repeat violation. These sanctions are imposed by the public prosecutors. 

    Hence, we conclude that such administrative monetary fines may be imposed on parties who determine the contract price or other payment obligations in an agreement covered by the New Decree and the Communiqué in a foreign currency or by indexing to a foreign currency. Furthermore, these fines will be applicable to those parties who fail to re-determine contract prices and other payment obligations in Turkish currency by the applicable deadline (i.e., October 13, 2018) for agreements that were concluded before September 13, 2018, and that fall under the scope of the New Decree and the Communiqué. 

    It is also important to note that each non-compliance or breach of the New Decree entails a separate legal sanction. In other words, for each agreement that fails to comply with the requirements of the New Decree and the Communiqué, there will be a separate administrative monetary fine imposed on the liable parties.

    (First Published by Mondaq on October 8, 2018)

    By Gonenc Gurkaynak, Partner, Tolga Uluay, Counsel and Bahadır Erkan, Associate ELIG Gürkaynak Attorneys-at-Law

  • Tugce Tatari and Zeynep Yavuz Become Partners at Akol Law in Istanbul

    Tugce Tatari and Zeynep Yavuz Become Partners at Akol Law in Istanbul

    Akol Law in Istanbul has announced that former White & Case lawyer Tugce Tatari has joined the firm as Partner and that Zeynep Yavuz has been promoted to Partner.

    Tugce Tatari joined Akol’s Corporate/M&A team. Her practice focuses on cross-border mergers and acquisitions, private equity transactions, joint ventures, and restructurings. Tatari has experience advising clients on cross-border and local acquisitions, joint ventures, private equity investments, and strategic investments.

    Before joining White & Case in 2012, Tatari also worked at the Aya Law Firm, the Esin Law Firm, and Pekin & Pekin. She received her degree from Istanbul University in 2008.

    “Tugce is vastly experienced in an international law firm setting,” said Meltem Akol, Partner at Akol Law. “I know her well and she will bring her qualities to our Corporate and M&A team.” 

    Tatari commented, “I have worked closely with Meltem in the past, and it is very exciting to be on a team with her again. I know that we will accomplish great things together.”

    Zeynep Yavuz joined Akol Law in 2015 as a member of the Banking & Finance and Project Finance team. She focuses on representing commercial and investment banks, credit agencies, and other financial institutions. In addition, she represents sponsors and borrowers on a range of banking and finance transactions including domestic and international acquisition finance, project finance, structured finance, restructuring, refinancing, and syndication transactions.

    Before joining Akol Ozok Namli, Yavuz worked for four and a half years at the ASC Law Firm and for almost four years with Garanti Bank. She received an LL.M. from Galatasaray University in 2008 and an LL.B. from Istanbul University in 2007.

    “Zeynep has been promoted in recognition of her exceptional contribution to our firm,” commented Meltem Akol, “and as part of our commitment to develop our own talent and to promote internally wherever possible.” 

    “I am grateful for the confidence of my partners in me and excited to embark with them in this next phase of our work together, with our team growing both in number and strength,” said Yavuz.

  • Capital Markets Board Issues an Official Announcement on Initial Coin Offerings and Crowdfunding

    The Capital Markets Board (“CMB”) issued an announcement on September 27, 2018, on its website and addressed the much-disputed status of digital tokens and Initial Coin Offerings (“ICO”). In this announcement, the Capital Markets Board stated that it does not regulate or supervise ICOs, and also noted that it does not regulate or supervise most practices in which blockchain technologies are being used, such as cryptocurrency offerings and token offerings.

    By way of brief background on the matter: Simply put, ICO refers to the creation and sale of digital tokens. It is perceived and used as an alternative fundraising mechanism to traditional financial markets. In an ICO, a project creates a certain quantity of a particular cryptocurrency, which are then sold to investors in the form of “tokens” (“coins”), in exchange for real currency or other pre-existing cryptocurrencies, such as Bitcoin or Ethereum. The company holding the ICO uses these funds in order to launch its product(s) or its digital currency and, in exchange, the investors hope (and expect) that the tokens will provide them with a beneficent return on their investment. In its recent announcement, the CMB, which is the regulatory and supervisory authority in charge of the securities markets in Turkey, expressed its view that, although some ICOs may involve clear and concrete commitments (such as the financing of a company or a project), they usually include only vague promises. In this respect, the CMB emphasized that ICOs are risky and speculative investments, and warned investors to consider, recognize and acknowledge the risks listed below when investing in ICOs, and advised them to ensure that they perform a detailed analysis of their expected results:

    • Most ICOs are not regulated or supervised by any regulatory bodies due to their structure;
    • Token values may be subject to excessive fluctuations, as is the case with cryptocurrencies;
    • The collected funds may not be used for the stated/communicated purposes by the ICO holders;
    • Sales documentation for the ICO may contain incomplete or misleading information;
    • The investment project may fail or the investment funds may be lost completely, as funded projects are usually at a premature stage. 

    In the same announcement, the CMB also provided an update on the legal framework for crowdfunding activities. Back in December 2017, the CMB had taken the first step toward introducing and regulating the concept of “crowdfunding” through an amendment to the Capital Markets Law. Now, with the recent announcement, the CMB has declared that the secondary legislation for crowdfunding is under way. It also indicated that the status of ICOs (which is similar to IPOs and crowdfunding) and whether or not they will fall under the supervision of the CMB will vary on a case-by-case basis. Finally, the CMB emphasized that unauthorized transactions under the name/pretext of “crowdfunding” that are carried out before the secondary legislation goes into effect will be subject to administrative and penal sanctions and warned investors to disregard and not participate in any potential sales of cryptocurrencies that occur under the guise of “crowdfunding”. 

    In September 2018, the Capital Markets Board (“CMB”) had issued an announcement on its website, declaring that a secondary legislation for crowdfunding was underway. Just recently, on January 4, 2019, CMB published the Draft Communiqué on Equity Crowdfunding No. III-35/A (“Draft Communiqué”). In the announcement, CMB states that the Draft Communiqué aims to ensure the effective penetration of the crowdfunding model into the capital markets legislation and create a regulatory framework for crowdfunding activities.

    The Draft Communique addresses principles on (i) crowdfunding platforms, (ii) activities of crowdfunding platforms, (iii) subscription to crowdfunding platforms and the campaign process and (iv) areas for the use of the funds and venture capital firms. The Draft Communique requires crowdfunding platforms to apply to CMB for listing and comply with the specific requirements set forth by CMB. 

    The Draft Communique is open to public comments until February 4, 2019. 

    (First published by Mondaq on January 8,  2019)

    By Gonenc Gurkaynak, Partner, Ceren Yıldız, Counsel and Nazli Gurun, Associate ELIG Gürkaynak Attorneys-at-Law

  • The Regulation on the Amendments to the Regulation on the Price Labels Has Been Published

    “The Regulation on the Amendments to the Regulation on the Price Labels” (the “Amending Regulation”) has been published in the Official Gazette dated 18 September 2018 and numbered 30539. The Amending Regulation shall enter into force on 3 October 2018, fifteen (15) days upon its publish date.

    Pursuant to the Amending Regulation, it is stipulated that the labels and price lists on the retail products and their packages must contain:

    • Starting date of the implementation of sale and unit prices of the product.
    • Figure, logo, and signs which are determined and declared by the Ministry of Commerce for the products manufactured in Turkey.

    According to the Amending Regulation, the numbers and letters on the tariffs and price lists are required to be legible, proper, complete, veridical, and in sufficient size. The numbers and letters shall not cause any confusion nor contain any misleading information.

    It is stipulated that the tariffs and price lists shall be placed in a way that could be seen and read easily by the consumer. In addition, it is indicated that the places of tariffs and price lists shall show clearly the products which they belong to.

    By Duygu Bozkurt, Associate, Asu Motur, Trainee Lawyer, Sevgi Kılıc, Trainee Lawyer Moral & Partners

  • The Regulation on the Amendments to the Regulation on the Implementation of the Turkish Citizenship Law Has Been Published

    “The Regulation on the Amendments to the Regulation on the Implementation of the Turkish Citizenship Law” (the “Amending Regulation”) has been published in the Official Gazette dated 19 September 2018 and numbered 30540 and entered into force as of its publication date. Along with the publication of the Amending Regulation, the financial and investment criteria to acquire the Turkish citizenship have been reduced.

    According to the Amending Regulation, foreigners who meet the criteria stated herein-below shall be able to apply for Turkish Citizenship:

    1. Making a fixed capital investment in the amount of minimum USD 500,000.00 or the equivalent amount as Turkish Lira or other foreign currency and determination of such investment by the Ministry of Industry and Economy,
    2. Purchase of a property on the value of minimum USD 250,000.00 or the equivalent amount as Turkish Lira or other foreign currency and to annotate the Title Deed Registry that the property will not be sold in the following three (3) years and determination of such purchase and annotation by the Ministry of Environment and Urbanism,
    3. Employment of at least fifty (50) employees and determination of such employment by the Ministry of Family, Labour and Social Services,
    4. Depositing minimum USD 500,000.00 or the equivalent amount as Turkish Lira or other foreign currency in banks operating in Turkey and to hold it in the banks for the following three (3) years and determination of such deposit by the Banking Regulation and Supervision Agency (BRSA),
    5. Purchase of a public debt instruments in the value of minimum USD 500,000.00 and holding that instruments for following three (3) years and determination of such purchase by the Ministry of Treasury and Finance,
    6. Purchase of shares of real estate investment trust or venture capital fund and holding such instruments for three years starting from the date of purchase and determination of such purchase by the Capital Market Board.

    The Amending Regulation indicates that the foreigners may switch between the aforementioned investment options in order to fulfil the time requirement.

    Pursuant to Amending Regulation, it is stipulated that Central Bank of Turkey’s effective selling rate and/ or cross exchange rate as of the determination date shall  be taken as a basis on the determination of the monetary value stated hereinabove.

    By Duygu Bozkurt, Associate, Asu Motur, Trainee Lawyer, Sevgi Kılıc, Trainee Lawyer Moral & Partners